raphael cirne - 270 identical works

lists of papers. ideas.

slight variations on a style and then systematic corruptions. writing to mutate/pay homage to an author. how do we allude?

eliot appropriates work. rubinstein's compilation of guides. virgil guides in dark, christ dark, beatrice. allusion - essays? footnotes, or no?

there is tradition - the equivalent of innovation. the traditionalist adds, creates tradition. the classic, and its re-arrangement. keep the classic? disgard it? resurrect it - continuously test and retest its relevance - every generation re-analyses it - discard, trim, never question or revise the list enough.

homage - using an inspirant's word, but not using them - taking them and translating, updating. varying them to allude. corrupting them, gimping them, mutilating them. their text, but not their text. the new text, with them beneath. should one be honest about appropriation? make it transparent, or hide it?

innovation is a recourse of tradition, as are its own methods, its honesty. "worsening" a classic text. mistranslating. defacing. re-authoring. mis-authoring. plagiarizing, confusing, making "incorrect". undermining/recreating every aspect - new author, maybe-fictional everything - everything is mutilated - everything in the true classic is polished by allusion, strengthened by recursion and variation - the homage is the renovating test, the praise and verification. ruthless satire ode.

and the 270 identical works. that do none of this.

No comments: